-
1 приветственный
приветственная речь — harangue (придых.) f, allocution f -
2 приветственный
приве́тственное письмо́ — lettre f de salutations
приве́тственная речь — harangue (придых.) f, allocution f
-
3 приветственный
прил.приве́тственная речь — arenga f
приве́тственные во́згласы — aclamaciones f pl
* * *приве́тственное письмо́ — lettre f de salutations
приве́тственная речь — harangue (придых.) f, allocution f
-
4 respectueux
respectueux, -euse [ʀεspεktyø, øz]adjective[langage, personne, silence] respectful• veuillez agréer, Monsieur (or Madame), mes salutations respectueuses yours sincerely* * *salutations respectueuses — ( dans une lettre) ( à une personne non nommée) yours faithfully; ( à une personne nommée) yours sincerely
* * *ʀɛspɛktɥø, øz adj (-euse)* * *respectueux, - euse adj1 ( plein de révérence) respectful (envers to, toward, towards GB); être respectueux de qch to be respectful of sth, to respect sth; se montrer respectueux de qch to show respect for sth, to respect sth; être/se montrer peu respectueux de qch to have/to show little respect for sth; des propos peu respectueux some rather disrespectful remarks; citoyen respectueux de la loi law-abiding citizen;2 ( dans une lettre) veuillez agréer, Monsieur, mes salutations respectueuses ( à une personne non nommée) yours faithfully; ( à une personne nommée) yours sincerely.respectueux de l'environnement environment-friendly.( féminin respectueuse) [rɛspɛktɥø, øz] adjectif1. [personne] respectful2. [lettre, salut] respectful3. [dans des formules de politesse] -
5 salutation
salutation [salytasjɔ̃]feminine noun* * *salytasjɔ̃
1.
1) gén greeting2) Religion salutation
2.
salutations nom féminin plurielsincères salutations — ( à une personne nommée) yours sincerely; ( à une personne non nommée) yours faithfully
* * *A nf1 gén greeting;2 Relig salutation.B salutations nfpl sincères salutations ( à une personne nommée) yours sincerely; ( à une personne non nommée) yours faithfully. -
6 amitié
amitié [amitje]feminine noun• amitiés, Marie kind regards, Marie* * *amitje
1.
nom féminin friendship ( pour for)
2.
amitiés nom féminin pluriel ( en fin de lettre) kindest regards* * *amitje1. nf(= sentiment, lien) friendship2. amitiés nfpl1) (= salutations)Fais mes amitiés à Paul. — Give my best wishes to Paul.
amitiés — best wishes, with best wishes
"Amitiés, Christèle." — "Best wishes, Christèle."
faire ses amitiés à qn; présenter ses amitiés à qn — to send sb one's best wishes
* * *A nf1 ( sentiment) friendship (pour for); profonde/solide amitié deep/solid friendship; par amitié out of friendship; amitié entre les peuples friendship between peoples; l'amitié franco-allemande Franco-German friendship; geste/marque/message d'amitié gesture/mark/message of friendship; entretenir l'amitié to keep friendship alive; en toute amitié as a friend; éprouver de l'amitié pour qn to have friendly feelings toward(s) sb; prendre qn en amitié, se prendre d'amitié pour qn to take a liking to sb; faire à qn l'amitié de faire to be kind enough to do; ⇒ cadeau;2 ( relation) friendship; vieille amitié old friendship; amitiés durables lasting friendships; se lier d'amitié avec qn to strike up a friendship with sb; nouer des amitiés avec to form friendships with; trahir une amitié to betray a friendship; être fidèle en amitié to be a faithful friend.B amitiés nfpl ( en fin de lettre) kindest regards; faire ses amitiés à qn to give one's kindest regards to sb; toutes mes amitiés à my kindest regards to.amitié particulière homosexual relationship.[amitje] nom féminin1. [sentiment] friendshipse lier d'amitié avec quelqu'un to make friends ou to strike up a friendship with somebodyprendre quelqu'un en amitié, se prendre d'amitié pour quelqu'un to befriend somebody, to make friends with somebody2. [relation] friendshiplier ou nouer une amitié avec quelqu'un to strike up a friendship with somebodyfaites moi l'amitié de rester please do me the kindness ou favour of staying————————amitiés nom féminin pluriel[salutations, compliments]faites-lui ou présentez-lui mes amitiés give him my compliments ou best regards(toutes) mes amitiés [en fin de lettre] best regards ou wishesamitiés, Marie love ou yours, Marie -
7 recevoir
recevoir [ʀ(ə)səvwaʀ]➭ TABLE 281. transitive verba. to receive ; [+ confession] to hear• recevoir les ordres [religieux] to take holy orders• recevez, Monsieur (or Madame), l'expression de mes sentiments distingués (formule épistolaire) yours faithfully (Brit) or truly (US)b. [+ personne] (en entrevue) to see ; [+ invité] ( = accueillir) to receive ; ( = traiter) to entertain ; ( = loger) to receive ; [+ Jeux olympiques, championnat] to host ; [+ demande, déposition, plainte] to receive• être bien/mal reçu [proposition, nouvelles] to be well/badly received ; [personne] to get a good/bad reception• recevoir la visite de qn/d'un cambrioleur to receive a visit from sb/from a burglarc. [+ candidat à un examen] to pass• il a été reçu dans les premiers/dans les derniers he was near the top/bottom in the examd. [hôtel, lycée] to accommodate• recevoir un affluent [rivière] to be joined by a tributary2. reflexive verb► se recevoir ( = tomber) to land* * *ʀəsvwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ
1.
1) ( être le destinataire de) to receive, to get (de from)la mesure a reçu un accueil favorable de la part des enseignants — the measure met with approval from teachers
2) ( accueillir) to welcome, to receive [invités, délégation]être bien/mal reçu — [proposition] to be well/badly received; [invités] to get a good/bad reception
il va se faire recevoir — (colloq) he's going to get it (colloq)
3) ( pour consultation) to see [patients, clients]4) Radio, Télévision ( capter) to receive [signal, ondes]5) ( contenir) [hôtel, refuge] to accommodate [personne]; [salle de spectacle, stade] to hold [spectateurs]6) ( recueillir) to get [soleil, pluie]
2.
se recevoir verbe pronominal (après un saut, une chute) to land* * *ʀ(ə)səvwaʀ1. vt1) [lettre, prime] to receive, to getJ'ai reçu une lettre. — I received a letter., I got a letter.
2) [coup, choc] to getIl a reçu un mauvais coup sur la tête. — He got a nasty blow on the head.
Il a reçu un coup de pied en pleine figure. — He got kicked right in the face.
3) [nouvelle] to haveNous avons reçu de bien mauvaises nouvelles. — We've had some bad news.
4) [accueil] to get, to receive, [critiques] to get, to meet withIls ont reçu un accueil chaleureux. — They got a warm welcome.
L'accueil qu'ils ont reçu là-bas a été merveilleux. — They got a marvellous welcome over there.
Cette initiative a reçu de nombreuses critiques. — This initiative has met with a lot of criticism.
5) (= bénéficier de) [aval, feu vert] to get, [soutien] to get, to receiveCette initiative a reçu le feu vert du gouvernement. — This initiative got the go ahead from the government.
6) [invité, visiteur] to receiveJe reçois des amis à dîner. — I'm having friends for dinner.
7) [client, patient, représentant] to seeIl a reçu trois clients ce matin. — He has seen three clients this morning.
8) [jour, soleil] [pièce] to get9) UNIVERSITÉ, ÉDUCATIONêtre reçu à un examen [candidat] — to pass, to pass an exam
2. vi1) (donner des réceptions) to entertainIls reçoivent beaucoup. — They do a lot of entertaining.
2) [docteur, dentiste] to see patientsIl reçoit de 8 à 10. — He sees patients from 8 to 10.
3) [député, artiste] to receive visitorsIl reçoit de 8 à 10. — He sees visitors from 8 to 10.
* * *recevoir verb table: recevoirA vtr1 ( être le destinataire de) to receive, to get [lettre, argent, appel téléphonique, compliment, récompense, conseil, ordre, autorisation, formation, blessure] (de from); nous avons bien reçu votre lettre we acknowledge receipt of your letter; recevoir une gifle to get a slap; recevoir un coup de pied/coup de poing dans le ventre to get kicked/punched in the stomach; recevoir une fessée to get a spanking; il a reçu le ballon dans le visage he was hit in the face by the ball; il a reçu une tuile/un caillou sur la tête he got hit ou struck on the head by a tile/a stone; j'ai reçu le marteau sur le pied the hammer landed on my foot; je n'ai pas de leçons à recevoir de cet imbécile I'm not going to be lectured by that idiot; je n'ai d'ordre à recevoir de personne I don't take orders from anyone; la mesure a reçu un accueil favorable de la part des enseignants the measure met with approval from teachers; je n'ai reçu aucun encouragement de sa part he/she gave me no encouragement at all; recevoir les ordres Relig to take holy orders;2 ( accueillir) to welcome, to receive [amis, invités]; ( de façon officielle) ( brièvement) to receive [ministre, ambassadeur, délégation]; ( plus longuement) to play host to [ministre, ambassadeur, délégation]; être bien/mal reçu [proposition] to be well/badly received; [invités] to get a good/bad reception; il nous a très gentiment reçus dans sa villa he very kindly welcomed us into his villa; recevoir qn froidement to give sb a cold reception; je vous remercie de nous avoir si bien reçus thank you for giving us such a warm welcome ou for being so welcoming; demain nous les recevons à dîner tomorrow we're having them to dinner; on a reçu mon frère pour les vacances we had my brother staying with us for the holidays GB ou vacation US; ils reçoivent beaucoup they do a lot of entertaining, they entertain a lot; ils reçoivent très peu they don't do a lot of entertaining; ces gens-là ne savent pas recevoir! those people don't know how to entertain!; le délégué syndical a été reçu par le ministre the union representative was received by the minister; Laval reçoit Caen Sport Laval is playing host to Caen; il va se faire recevoir○ he's going to get it○;3 ( pour consultation) to see [patients, clients]; il reçoit uniquement sur rendez-vous he only sees people by appointment; elle reçoit entre 14 et 17 heures she's available for consultation between 2 and 5 pm; le directeur va vous recevoir dans son bureau the manager will see you in his office;4 Radio, TV ( capter) to receive [signal, ondes]; on reçoit mal cette chaîne we get bad reception on that channel; je vous reçois cinq sur cinq Radio I'm receiving you loud and clear; reçu! Roger!;5 ( contenir) [hôtel, refuge] to accommodate [personne]; [salle de spectacle, stade] to hold [spectateurs];6 ( recueillir) to get [soleil, pluie]; cette région reçoit 500 millimètres de pluie par an this region gets 500 millimetresGB of rain a year; la pièce ne reçoit jamais le soleil the room never gets the sun; le fleuve reçoit plusieurs affluents several tributaries flow into the river; des bassins reçoivent l'eau de pluie pools collect the rainwater;7 Scol, Univ ( admettre) to pass [élève, candidat]; être reçu à un examen to pass an exam; il a été reçu premier/second au concours he came first/second in the examination; il a été reçu à l'Académie française he was admitted to the Académie française.B se recevoir vpr (après un saut, une chute) to land; il s'est reçu sur les mains he landed on his hands; il s'est mal reçu et s'est cassé le poignet he landed badly and broke his wrist.[rəsəvwar] verbe transitif[déposition, réclamation, ordre] to receivenous avons bien reçu votre courrier du 12 mai we acknowledge receipt ou confirm receipt of your letter dated May 12thla rose a reçu le nom de la cantatrice the rose took its name from ou was named after the singercette hypothèse n'a pas encore reçu de confirmation that hypothesis has yet to receive confirmation ou to be confirmedveuillez recevoir, Madame, l'expression de mes sentiments les meilleurs ou mes salutations distinguées yours sincerely[affection, soins] to receiverecevoir un coup sur la tête to receive a blow to ou to get hit on the head4. [chez soi - accueillir] to greet, to welcome ; [ - inviter] to entertain ; [ - héberger] to take in (separable), to put up (separable)je reçois quelques amis lundi, serez-vous des nôtres? I'm having a few friends round on Monday, will you join us?b. [solennellement] to entertain somebody to dinner5. [à son lieu de travail - client, représentant] to seeils furent reçus par le Pape they had an audience with ou were received by the Pope6. [dans un club, une société - nouveau membre] to admit7. [abriter]le stade peut recevoir jusqu'à 75 000 personnes the stadium can hold up to 75,000 people ou has a capacity of 75,0008. [eaux de pluie] to collect[lumière] to receive9. (surtout au passif) [candidat] to pass11. RELIGION [sacrement, vœux] to receive[confession] to hear————————[rəsəvwar] verbe intransitif1. [donner une réception] to entertainelle sait merveilleusement recevoir she's marvellous at entertaining, she's a marvellous hostess[tenir salon]2. [avocat, conseiller, médecin] to be available (to see clients)le médecin reçoit/ne reçoit pas aujourd'hui the doctor is/isn't seeing patients today————————se recevoir verbe pronominal (emploi réciproque)[s'inviter] to visit each other————————se recevoir verbe pronominal intransitif -
8 distingué
distingué, e [distɛ̃ge]• notre distingué collègue, le professeur Borel our distinguished colleague, Professor Borel* * *
1.
distinguée distɛ̃ge participe passé distinguer
2.
1) ( élégant) distinguished2) ( éminent) distinguished3) ( en correspondance)veuillez agréer mes salutations distinguées — ( à une personne non nommée) yours faithfully; ( à une personne nommée) yours sincerely
* * *distɛ̃ɡe adj distingué, -e* * *A pp ⇒ distinguer.B pp adj2 ( éminent) distinguished;3 ( en correspondance) veuillez agréer mes salutations distinguées ( à une personne non nommée) yours faithfully; ( à une personne nommée) yours sincerely.( féminin distinguée) [distɛ̃ge] adjectif3. [dans une lettre] -
9 gradire
gradire v. ( gradìsco, gradìsci) I. tr. 1. apprécier: l'ammalato gradisce la compagnia degli amici le malade apprécie la compagnie de ses amis; ho molto gradito la tua lettera j'ai beaucoup apprécié ta lettre, ta lettre m'a fait très plaisir. 2. ( accettare) accepter: voglia gradire il nostro dono veuillez accepter notre présent. 3. ( epist) agréer: vogliate gradire i nostri più distinti saluti veuillez agréer, Messieurs, nos salutations les plus distinguées. 4. ( desiderare) aimer, vouloir: gradirei che venissi anche tu je voudrais que tu viennes toi aussi; gradirei un bicchiere d'acqua j'aimerais avoir un verre d'eau; gradite una tazza di tè? vous désirez une tasse de thé?, vous prendrez bien une tasse de thé? 5. ( vedere volentieri) accueillir: non lo gradivano in casa loro il n'était pas le bienvenu chez eux. II. intr. (aus. avere/essere) plaire (aus. avoir): ho gradito molto! ça m'a beaucoup plu! -
10 послать
послать за кем-либо, за чем-либо — envoyer chercher qn, qch2) (передать свое отношение) envoyer vt, transmettre vt3) ( отправить для доставки) envoyer vt••угостить чем бог послал уст. — прибл. à la fortune du pot -
11 recevoir
ʀəsəvwaʀv irr1) entgegennehmen, abnehmen2) ( obtenir) erhalten, bekommen, empfangen3) (fam) kriegen4) ( accueillir) empfangen5) ( admettre) anerkennen6) ( recueillir) erhalten, bekommen, empfangen7) JUR empfangen, in Empfang nehmen, übernehmen8)recevoirrecevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] <12>2 radio, télévison empfangen3 (obtenir en cadeau) bekommen; (obtenir en récompense) ernten louanges, compliment; Beispiel: recevoir une décoration eine Auszeichnung verliehen bekommen; Beispiel: recevoir une poupée en cadeau eine Puppe geschenkt bekommen6 (accueillir) empfangen; Beispiel: recevoir quelqu'un à dîner jdn zum Abendessen zu Gast haben; Beispiel: j'ai reçu la visite de ma sœur ich habe Besuch von meiner Schwester bekommen; Beispiel: être reçu à l'Élysée im Elyséepalast empfangen werden7 (subir) abbekommen coup, projectile, averse; einstecken müssen coups; Beispiel: recevoir une correction Prügel beziehen; Beispiel: elle a reçu le ballon sur la tête der Ball hat sie am Kopf getroffen8 (accepter) annehmen avis, conseil; Beispiel: être bien/mal reçu gut/schlecht aufgenommen werden; Beispiel: je n'ai pas de conseil/leçon à recevoir de vous Ihren weisen Rat/Ihre Belehrungen können Sie sich sparen; Beispiel: recevez, cher Monsieur/chère Madame, l'expression de mes sentiments distingués/mes sincères salutations langage formel mit vorzüglicher Hochachtung/mit freundlichen Grüßen9 administration, juridique, commerce entgegennehmen déposition, témoignage; erhalten commande, demande d'emploi, plainte10 (admettre) Beispiel: recevoir quelqu'un dans un club/une école jdn in einen Klub/in eine Schule aufnehmen; Beispiel: être reçu à un examen eine Prüfung bestehen; Beispiel: les candidats reçus die Kandidaten, die bestanden haben11 (contenir) Beispiel: pouvoir recevoir des personnes salle Menschen aufnehmen können; hôtel Menschen unterbringen [ oder beherbergen] können2 (jouer sur son terrain) Gastgeber sein -
12 mandar
man.dar[mãd‘ar] vt 1 envoyer. 2 commander, ordonner. vi 3 imposer, dominer. 4 commander, gouverner. mandar construir faire construire. mandar embora renvoyer, demettre. mandar fazer faire faire.* * *[mãn`da(x)]Verbo intransitivo commanderVerbo transitivo envoyermandar alguém fazer algo envoyer quelqu’un faire quelque chosemandar fazer algo faire faire quelque chosemandar alguém passear ( informal) envoyer quelqu’un promenermandar vir (encomendar) commandermandar à merda ( vulgar) envoyer chier(casa) commander, faire la loi* * *verbomandar em alguémcommander quelqu'unmandar (alguém) fazer alguma coisaordonner à quelqu'un de faire quelque chosequem manda aqui sou eu!ici c'est moi qui commande!ele manda cumprimentosil envoie ses salutationsmandar emborarenvoyer; congédiermandar uma carta a alguémenvoyer une lettre à quelqu'unfairemandar chamar alguémfaire appeler quelqu'unmandar fazerfaire fairemandar limpar um casacofaire nettoyer une vestemandar vir alguma coisacommander quelque chose -
13 послать
1) ( направить) envoyer vt, expédier vtпосла́ть за ке́м-либо, за че́м-либо — envoyer chercher qn, qch
2) ( передать своё отношение) envoyer vt, transmettre vtпосла́ть покло́н кому́-либо — transmettre ses salutations à qn, envoyer ses compliments à qn
3) ( отправить для доставки) envoyer vtпосла́ть письмо́ — envoyer une lettre
••угости́ть чем бог посла́л уст. — прибл. à la fortune du pot
* * *vgener. envoyer faire fiche (qn) (кого-л.), envoyer faire ficher (qn) (кого-л.), déléguer (Notre société sait vous déléguer un technicien dans le cadre d’un contrat de régie.), envoyer (qch.) -
14 accettare
accettare v. ( accètto) I. tr. 1. accepter: accettare una carica accepter un poste; accettare le condizioni di qcu. accepter les conditions de qqn; accettare un consiglio suivre un conseil, accepter un conseil; non accetto scuse je n'accepte pas d'excuses; accettare una proposta accepter une proposition; accettare di fare qcs. accepter de faire qqch. 2. ( seguire) suivre: accettare un suggerimento suivre une suggestion. 3. ( accogliere come socio) accepter, admettre: accettare qcu. in una società admettre qqn dans une société. 4. ( Comm) accepter: accettare un ordine accepter une commande; accettare una cambiale accepter une lettre de change. 5. ( epist) agréer: vogliate accettare i nostri più cordiali saluti veuillez agréer, Messieurs, nos salutations distinguées. II. prnl. accettarsi s'accepter. -
15 respectueux
-SE adj.1. почти́тельный;il est respectueux envers ses parents — он почти́телен со свои́ми роди́телями; présenter ses respectueuses salutations — выража́ть/вы́разить своё и́скреннее <глубо́кое> почте́ние <уваже́ние>; ● rester à distance respectueuse — оста́ваться/оста́ться на почти́тельном расстоя́нииun fils (une lettre) respectueux(se) — почти́тельн|ый сын (-ое письмо́);
2. (de) испо́лненный почте́ния к (+ D), не посяга́ющий на (+ A);il est respectueux du bien d'autrui (des convenances) — он чтит чужу́ю со́бственность (соблюда́ет прили́чия)
■ f fam. шлю́ха -
16 transmettre
vt. передава́ть ◄-даю́, -ёт►/ пере дать*; проводи́ть ◄-'дит-► ipf. (chaleur, électricité);il m'a transmettre is votre invitation — он переда́л мне ва́ше приглаше́ние; transmettreettez-lui mes félicitations (mes salutations) — переда́йте ему́ ∫ мой поздравле́ния (от меня́ приве́т); transmettre une lettre par la voie hiérarchique — переда́ть письмо́ по инста́нции; la propriété lui a été transmettreise par héritage — име́ние доста́лось ему́ по насле́дству; transmettre une maladie — зарази́ть pf. боле́знью, переда́ть боле́знь; l'insecte qui transmettreet un microbe — насеко́мое, слу́жащее перено́счиком микро́бов; transmettre le flambeau (un ordre) — переда́ть фа́кел (прика́з) ║ transmettre la chaleur — проводи́ть тепло́, служи́ть ipf. проводни́кам тепла́; les nerfs transmettreettent l'excitation — не́рвы передаю́т <прово́дят> возбужде́ниеtransmettre une invitation — переда́ть приглаше́ние;
■ vpr.- se transmettre
См. также в других словарях:
Salutations révolutionnaires — Ministère des affaires populaires Pour les articles homonymes, voir MAP. MAP … Wikipédia en Français
Lettre aux Romains — Épître aux Romains Nouveau Testament Matthieu Marc Luc Jean Actes des Apôtres Romains 1 Corinthiens … Wikipédia en Français
Lettre aux Colossiens — Épître aux Colossiens Nouveau Testament Matthieu Marc Luc Jean Actes des Apôtres Romains 1 Corinthiens … Wikipédia en Français
Lettre aux Hébreux — Épître aux Hébreux Nouveau Testament Matthieu Marc Luc Jean Actes des Apôtres Romains 1 Corinthiens 2 … Wikipédia en Français
Sentiments, salutations distingués — ● Sentiments, salutations distingués s emploient dans les formules de politesse qui terminent une lettre … Encyclopédie Universelle
salutation — [ salytasjɔ̃ ] n. f. • v. 1270; lat. salutatio « salut » 1 ♦ Vx Action de saluer. ⇒ salut. ♢ Relig. La salutation angélique : le salut de l ange Gabriel à la Vierge Marie, les paroles par lesquelles il lui annonça qu elle serait mère du Christ;… … Encyclopédie Universelle
Agni yoga — «Agni Yoga» Nicholas Roerich L’Ethique Vivante (anglais Living Ethics, allemand Lebendige Ethik, russe Живая Этика) a également une deuxième dénomination identique mais moins utilisée Agni Yoga étude éthico philosophique, se… … Wikipédia en Français
agréer — [ agree ] v. <conjug. : 1> • 1138; de 1. a et gré 1 ♦ V. tr. ind. Littér. Être au gré de. ⇒ convenir, plaire. Agréer à qqn. Si cela vous agrée. 2 ♦ V. tr. dir. (1172) Trouver à son gré, accueillir avec faveur. « Il se chargea [...] de faire … Encyclopédie Universelle
recevoir — [ r(ə)səvwar; rəs(ə)vwar ] v. tr. <conjug. : 28> • 1273; receivre Xe; lat. recipere I ♦ (Sens pass.) Se voir adresser (qqch.). 1 ♦ Être mis en possession de (qqch.) par un envoi, un don, un paiement, etc. Recevoir une lettre, un colis, un… … Encyclopédie Universelle
Formule de politesse — Politesse La politesse, du latin politus qui signifie uni, lisse, brillant, regroupe un ensemble de comportements sociaux entre individus visant à exprimer la reconnaissance d autrui et à être traité en tant que personne ayant des sentiments.… … Wikipédia en Français
Formules de politesse — Politesse La politesse, du latin politus qui signifie uni, lisse, brillant, regroupe un ensemble de comportements sociaux entre individus visant à exprimer la reconnaissance d autrui et à être traité en tant que personne ayant des sentiments.… … Wikipédia en Français